terça-feira, 1 de novembro de 2011

James o mestre da língua

James Joyce 1882-1941 foi um dos maiores escritores do século XX e o maior da língua inglesa ,pela inovação linguística e o poder das fórmulas de seus enredos sempre rápidos como um frêmito convulsivo. Desde o primeiro livro ''Dubliners'' (1914) Joyce mostra descartar o ranço, e ser o líder do modernismo de língua inglesa. A revolução viria a seguir em 1918 com ''O Retrato Do Artista Quando Jovem'' que eu estou duramente traduzindo, onde narra a história de vida de Stephen Dedalus ,seu alter-ego.Conforme ele cresce nota-se a progressão intelectual de Stephen através da forma com que a narrativa é feita. Atingindo a puberdade a narrativa ganha intelctualidade e maior poder de percepção, já que seu protagonista atinge os 16 anos. Em 1922 Joyce provavelmente produziu um dos livros mais ''pedreiras'' de se traduzir e de se ler ''Ulysses'' ,traduzido à língua portuguesa pelo grande intelectual Antônio Houaiss . O livro narra de forma inovadora um dia na vida de Leopold Bloom, dia 16 de julho de 1904. A quantidade lata de arcaísmos unidos neologismos e palavras que Joyce inventou deram cárater ao livro de ''o romance para acabar com todos os romances'' como disse Paulo Leminski em um de seus ensaios. Joyce ainda foi além com Finnegans Wake. Joyce viveu em Pariz e Zurique de 1908 na primeira cidade até 1918, depois em Trieste Itália, com grandes dificuldades econômicas. Se formou em línguas e filosofia na Royal University em 1901.

Nenhum comentário:

Postar um comentário